viernes, 12 de junio de 2020

Tertulia literaria (5/6/2020), a pesar del COVID 19. EL CALLEJON DE LOS MILAGROS (Naguib Mahfuz)


por Felisa Molinero Torres
Estimados compañeros y compañeras, amigos de la Biblioteca Cristóbal Cuevas, yo, no me leí el libro, pero aun así, me admitisteis en vuestra agradable reunión, así que, como no hice los deberes a tiempo, voy a compensarlo un poco añadiendo mi granito de arena, con este “retrato de la reunión”, desde mi visión de participante “libre oyente...”
Todo preparado, los móviles y ordenadores dispuestos para este ansiado y esperado encuentro, aunque empezó con los normales problemas técnicos de ajustes y sintonizaciones (entrada chat, micrófonos, cámara, uno que se pierde, y consigue regresar), ¡al final todo controlado!, cada participante encontró su conexión, y ya nos podíamos ver y oír (milagro telemático). Y tras unos rápidos saludos, y preguntar por la salud de unos y las actividades de otros, el bibliotecario de nuestra biblioteca, PEPE, hoy hará de moderador de la tertulia telemática.
En general, el libro ha gustado a casi todos, con alguna oposición (siempre bueno y necesario a la hora de confrontar ideas...).
La primera en compartir y hacernos participes de sus opiniones fue Pilar (la llamaremos Pilar1). Nos cuenta que le gustó mucho el libro. Un libro del que se pueden sacar muchísimos temas. Lo define como un libro entretenido, en el que se recoge la idea de que nadie es totalmente bueno, ni feliz, en el que los personajes casi representan todos los pecados que puedan existir. Comenta, que los personajes valoran mucho el dinero, pero que éste tiene dos caminos, unas veces te hace feliz y otras no feliz. También destaca que los personajes son muy solidarios, y todos buscan a alguien, no estar solos, relacionarse entre sí para poder sobrevivir. Los matrimonios, opina, se llevan mal, y luego destaca también el deseo de la juventud, el amor y la belleza, en la compraventa.
Otro tertuliano, Juan, comenta que buscan el consuelo en la religión. Destaca a algunos personajes, como el novio, que era bueno, o el personaje del dentista que desentierra tumbas para sacar los dientes de oro, o el dueño del bar que acoge al hijo, mujer, hermano. Dice que lo que es una desgracia para unos es una suerte para otros (un defecto físico llega a convertirse en una salida alimentaria). Considera que son personajes entrañables, cada uno con sus características, sus defectos, como la vida misma. Como Pilar1, también Juan destaca el comercio entre la juventud y la belleza. Al final nadie sale feliz, solo el santón.
Participa Pilar2, que nos dice no le gusta el libro, lo ve demasiado lineal, simple, muy arquetípico. Una fábula con moraleja, aclara, que no le gusta el costumbrismo), lo exótico del sitio, los personajes, no le parece digno de un Premio Nobel.
Interviene nuestro  moderador, esta tarde, Pepe. A él sí le parece buen libro, es la 2ª vez que lo lee. Opina que lo ve como una obra costumbrista, que consigue reflejar una representación universal, que podría estar sucediendo en cualquier sitio (El Cairo, Huelin). Le encuentra analogía con “La historia de una escalera” de A. Buero Vallejo, con personajes que más que grotescos, los ve como arquetipos.
Pilar2, defiende su opinión. Hay quien le rebate, Amor, con su valor como Premio Nobel, y define al autor como un fundamentalista desde la religión y piensa que tiene novelas mejores. Pilar2, opina que, literariamente no le llena.
Pepe, vuelve a intervenir, y recuerda algunos de los episodios, que define como joyas, y con los que se rió bastante, por ejemplo, los diálogos (el de la viuda con la casamentera o el del panadero con la inquilina). Amor le responde que los diálogos es lo mejor que tiene y la puesta en escena. Juan, responde que a él le ha encantado.

Nuestra compañera Gema, interviene para decirnos lo mucho que le ha gustado el libro, y lo valora como bien narrado, tanto la parte física, como la psicológica, los sentimientos, ambiciones, miserias, ilusiones. Le gusta cómo entremezcla los personajes, la ve bien ambientada. Opina, que no hay un protagonista en el callejón, que el protagonista es el mismo callejón. Lo considera un libro intenso, ameno, y con interés hasta el final, ¡y eso es importante!.
Pepe, (nuestro moderador de hoy), comenta que es un autor africano, que trabaja en el ministerio de la religión, sin embargo, cree que la religión no es muy decisiva en el libro. El grupo está de acuerdo con él. Y nos cuenta cómo casi se lo cargan en un atentado, los hermanos musulmanes, que lo tenían condenado a muerte.
Entre las diferentes intervenciones, se comenta que el personaje que maltrata y lisia a los mendigos para que estos tengan más posibilidades en sus trabajos de pedigüeños, luego les pide a todos su parte, e incluso, a veces, desaconseja lo que deberían de hacer para conseguir más éxito. Pilar2, dice que los personajes le parecen mezquinos, avariciosos, malos, y apunta que la forma de contarlo no se la llega a creer.
Amor, apunta tres cosas: Primero, que no hay que sacar del contexto (años 40). Segundo, esto es una parte de la sociedad marroquí. Tercero, eso mismo se puede encontrar en las novelas occidentales (pone de ejemplo a “la taberna” de Zola, el ambiente es judío ortodoxo en NY y si te pones a analizar a los personajes vemos lo mismo, un gueto). Juan dice que a él le recuerda algo al libro de “La amiga estupenda”. Amor relata una serie de coincidencias con Zola, La colmena, La escalera, La taberna... No recuerdo quién fue, alguien hizo una comparación también con el “Retablo de las maravillas” de Valle Inclán.
Se comenta lo curioso de que, siendo un libro ambientado en los años 40, coincidentes con la 2ª Guerra Mundial, Hitler, estos detalles no se reflejan en la obra. En el libro la vida se mueve alrededor del callejón. Es un microcosmo cerrado (calle, barrio, ciudad) y ve a los personajes, aristocráticos en su pobreza.
Pepe ,dice que también le recuerda a otro Premio Nobel, “Un puente sobre el Drina” en Sarajevo y también es sobre personajes de este tipo. Pilar2, no está de acuerdo. Amor, responde que a ella no le recuerda la historia, sí le ve cierta analogía, la estructura es diferente.
Gema se pregunta el porqué del titulo del libro “El callejón de los milagros” ¿quizás una mala traducción?. Al parecer una traducción inglesa, apunta Amor.
La tertulia va llegando al final. Pilar1, apunta un detalle, “como curiosidad, el libro empieza anocheciendo en el callejón, y termina en el callejón, amaneciendo, los niños, la luz de la mañana..., la vida”. Pepe, puntualiza sobre lo mismo, “ocurriera lo que ocurriera, la noche todo lo olvidaba, y amanecía un nuevo día, y la vida seguía en el callejón.
La Moraleja: El callejón siempre está ahí. ¿Literatura de la esperanza?
Pepe nos muestra el libro en soporte de papel, todos aprecian el formato con unas ilustraciones muy bonitas, realizadas por  Arrau Bravo.
En este momento, Juan, nos recuerda que ¡estrenamos LA FASE 3!. Cuidado en la calle, y sigamos protegidos. El virus está ahí. ¡Cuidémonos todos!
Todos se van despidiendo, las pantallas se van apagando una a una, hasta quedar el silencio.
Una reunión perfecta, agradable, fluida, con ideas y ganas de contar. Con opiniones muy interesantes, los participantes se implicaron bastante y el ritmo fue fluido. Casi llegué a conocer el libro por los diferentes comentarios y aportaciones que iban dejando cada contertulio. Como ya he dicho antes, todo muy ameno y motivante,. Su lectura, habrá que ponerlo en la lista de tareas a cumplir.
Nos vemos la próxima, con un poco de suerte, en la biblioteca.



2 comentarios:

  1. Estupendo retrato de la reunión! Tienes mucha memoria!

    ResponderEliminar
  2. En el año 1947 Egipto estaba ocupada por el ejercito ingles.Un escritor local no tendría ninguna necesidad de hablar de los ocupantes, por lo menos hablar bien. Llamar exóticos a los habitantes del Callejón es puro ombligismo occidental.A quien le parezcan personajes mezquinos y crueles, que conozca cualquier barrio marginal de su entorno, tiene donde elegir.El titulo original es "El callejón de la unión"(unión, midaq en árabe). Por cierto: esto era, hoy esta mucho más radicalizado, una parte de la sociedad egipcia, nada que ver con la marroquí de esa epoca.

    ResponderEliminar